Coronavirus - Public Masses/Misas públicas

Updated July 10, 2020, 6:30 pm

Based on the current number of volunteers to serve at our public Masses as ushers, lectors and extraordinary ministers of Holy Communion, following is the schedule of public Masses through July 31:


Basado en el número actual de voluntarios para servir en nuestras Misas públicas como ministros de hospitalidad, lectores y ministros extraordinarios de la Sagrada Comunión, el siguiente es el horario de Misas públicas hasta el 31 de julio:

Masses in the school field/Misas en el campo escolar

    • Please bring your own chair for Masses in the school field – no chairs will be provided for Masses in the school field (so that we do not have to clean and sanitize chairs before and after these Masses).
    • No signup required.

    • Traiga su propia silla para las Misas en el campo escolar – no se proporcionarán sillas para las Misas en el campo escolar (de modo que no tengamos que limpiar y desinfectar las sillas antes y después de estas Misas).
    • No se requiere registro.
Saturday Vigil/Vigilia el sabado

5 pm Mass                                                            

7 pm Misa

Sunday/domingo:

8 am Misa

10 am Mass

Masses in the church/Misas en la iglesia

Signup required for all Masses in the church/Se requiere inscripción para todas las Misas en la iglesia:

July 12 - click here to signup for Masses in the church/12 de julio - haga clic aquí para registrarse para las Misas en la iglesia

July 19 - click here to signup for Masses in the church/19 de julio - haga clic aquí para registrarse para las Misas en la iglesia

      • If you are assigned as a liturgical minister through our ministry scheduling software, you do not need to signup for Mass in the church, but members of your family attending Mass with you will need to signup./Si se le asigna como ministro litúrgico a través de nuestro software de programación ministerial, no necesita inscribirse para la Misa en la iglesia, pero los miembros de su familia que asistan a Misa con usted deberán inscribirse.
Sunday/domingo:

6:30 am Mass

12 noon Mass

2 pm Misa

5:30 pm Mass


At this time, there will be no public weekday Masses because not enough persons have volunteered to be ushers for weekday Masses. When enough people have volunteered to be ushers for weekday Masses, we will start to provide some public weekday Masses. If you would like to volunteer as an usher, click here for an online registration form.


En este momento, no habrá Misas públicas entre semana porque no hay suficientes personas que se hayan ofrecido como voluntarias para ser ministros de hospitalidad para las Misas entre semana. Cuando suficientes personas se hayan ofrecido como voluntarias para ser ministros de hospitalidad para las Misas entre semana, comenzaremos a ofrecer algunas Misas públicas entre semana. Si desea ser voluntario como ministro de hospitalidad, haga clic aquí para obtener un formulario de registro en línea.

Dispensation from the Obligation to Attend Mass Continues/ La dispensa de la no obligación de asistir a Misa continúa

Bishop Kevin W. Vann, Bishop of Orange, has extended the dispensation from the obligation to attend Mass on Sunday and Holy Days of Obligation until such time as it is deemed safe to have large gatherings at Mass.

Those over age 65, in an at-risk health group and/or who do not feel comfortable attending a public gathering are encouraged to consider not returning to Mass just yet. Anyone showing any symptoms of sickness, or anyone who has a household member who is sick or showing symptoms of sickness, should not come to church, as it is an act of Christian charity to safeguard the health of others.


El Obispo Kevin W. Vann, Obispo de Orange, ha extendido la dispensa de la no obligación de asistir a Misa el domingo y días santos hasta el momento en que se considere seguro tener un gran número de personas durante la Misa.

Todas las personas mayores de 65 años, en un grupo de salud en riesgo, y/o que no sienten cómodos asistiendo a una celebración pública se les pide que consideren no regresar a la Misa todavía. Cualquier persona que muestra cualquier síntoma de enfermedad, o cualquier persona que tiene un miembro de su casa que está enfermo o que muestra síntomas de enfermedad, no debe venir a la iglesia, ya que es un acto de caridad cristiana salvaguardar la salud de los demás.

What to Expect at Public Masses/Qué esperar en las Misas públicas

For Masses in the Church: Signup Required; Must Be Seated in the Church on Time and Stay Until the End/Para las Misas en la iglesia: se requiere inscripción; debe estar sentado en la iglesia a tiempo y quedarse hasta el final

For Masses in the church, signup is required – see above for link to sign up.

Check-in and seating for Masses in the church will begin 30 minutes before each Mass. Please do not arrive or line up before that time. So that everyone can be seated and ready for Mass to begin on time, admission into the church will be closed 5 minutes before Mass is schedule to begin.

All will enter the church through the entrance at the southwest corner of the church.

All will be asked to use hand sanitizer as they enter the church. Ushers will be providing a drop of hand sanitizer to each person at the entrance of the church.

Except for medical emergencies, all must remain until the end of Masses in the church and exit in an orderly manner according to the directives of the ushers. Persons that leave early for reasons other than medical emergencies will not be admitted to Masses in the church for the duration of the coronavirus pandemic. Those who do not value the opportunity to attend Mass in the church enough to stay until the end should just not come at all nor take limited space from those who do value it.


Para las Misas en la iglesia, es necesario registrarse – ver arriba para el enlace para registrarse.

Registro de entrada y estar sentado para las Misas en la iglesia comenzará 30 minutos antes de cada Misa. Por favor, no llegue ni haga fila antes de esa hora. Para que todos puedan sentarse y estar listos para que la Misa comience a tiempo, la admisión a la iglesia se cerrará 5 minutos antes de que comience la Misa.

Todos entrarán a la iglesia a través de la entrada en la esquina suroeste de la iglesia.

Se les pedirá a todos que usen desinfectante para manos cuando entren a la iglesia. Los ministros de hospitalidad proporcionarán una gota de desinfectante para manos a cada persona a la entrada de la iglesia.

Excepto por emergencias médicas, todos deben permanecer hasta el final de las Misas en la iglesia y salir de manera ordenada de acuerdo con las directivas de los ministros de hospitalidad. Las personas que se van temprano por razones que no sean emergencias médicas no serán admitidas a Misas en la iglesia durante la pandemia de coronavirus. Aquellos que no valoran la oportunidad de asistir a la Misa en la iglesia lo suficiente como para quedarse hasta el final simplemente no deben venir ni tomar un espacio limitado de aquellos que lo valoran.

Wearing of Face Coverings/ Uso de cubiertas faciales

Face coverings are strongly recommended, especially when physical distance of at least six feet is not possible (such as when walking in aisles to and from one’s pew).


Se recomienda encarecidamente usar cubiertas faciales, especialmente cuando no es posible una distancia física de al menos seis pies (como al caminar en los pasillos hacia y desde el banco de uno).

Physical Distancing Required, and Physical Contact to Be Avoided/Distancia física requerida, y contacto físico a evitar

Physical distancing of six feet or more between persons from different families will be required. Members of the same family may be seated together but should maintain at least six feet of distance from other families.

Everyone is asked not to engage in any physical contact with anyone else while on church property. Greet one another keeping physical distancing – for example, with a kind word, a bow of the head and/or a wave, and not with elbow bumps or anything like that. Everyone is directed not to hold hands during the Our Father. Even spouses and families attending Mass together are asked to refrain from physical contact with one another while on church property as a sign of solidarity and empathy with those who do not have spouses or family members with whom to attend Mass (especially those recently widowed, for example).


Se requerirá distanciamiento físico de seis pies o más entre personas de diferentes familias. Los miembros de la misma familia pueden estar sentados juntos, pero deben mantenerse al menos a seis pies de distancia de otras familias.

Se les pide a todos que no participen en ningún contacto físico con nadie mientras están en la propiedad de la iglesia. Salúdense manteniendo distancia física, por ejemplo, con una palabra amable, un arco de la cabeza y/o una ola de la mano, y no con golpes de codo o algo así. Todos están dirigidos a no tomarse de las manos durante el Padre Nuestro. Incluso los cónyuges y las familias que asisten a la Misa juntos deben abstenerse de tener contacto físico entre ellos mientras estén en la propiedad de la iglesia como un signo de solidaridad y empatía con aquellos que no tienen cónyuges o familiares con quienes asistir a la Misa (especialmente aquellos recientemente viudos, por ejemplo).

Limitations on the Use of Restrooms/Limitaciones en el uso de baños

Only one person at a time will be allowed to use the restrooms. Those who think it likely that they will need to use the restroom during Mass are encouraged not to come to Mass at this time.


Solo una persona a la vez podrá usar los baños. Aquellos que piensan que es probable que necesiten usar el baño durante la misa se les anima a no venir a la misa en este momento.

Music Ministry Only at Masses in the School Field/Ministerio de música solo en Misas en el campo escolar

Because singing and group recitation increase the likelihood for transmission of COVID-19 from contaminated exhaled droplets, as well as because of austere budgetary restraints, for the time being, there will be music ministry only at Masses in the school field. There will be no music at Masses in the church.


Debido a que el canto y la recitación grupal aumentan la probabilidad de transmisión de COVID-19 de gotas contaminadas exhaladas, así como debido a restricciones presupuestarias austeras, por el momento, habrá un ministerio de música solo en las Misas en el campo escolar. No habrá música en las Misas en la iglesia.

All Items Removed from Pew Pockets in the Church/Todos los artículos retirados de los estantes en los bancos de la iglesia

All items (hymnals, envelopes, etc.) have been removed from the pew pockets in the church.


Todos los artículos (himnarios, sobres, etc.) han sido retirados de los estantes en los bancos de la iglesia.

No Collection at Offertory/No hay ofrenda en el ofertorio

There will be no collection at the offertory (so that baskets are not passed from person to person). Baskets will be available to deposit your donation as you come or go from Mass. Everyone is encouraged to set up online giving – please click here to do so.


No habrá ofrenda en el ofertorio (para que las canastas no se pasen de persona a persona). Las canastas estarán disponibles para depositar su donación cuando vaya o venga de Misa. Se alienta a todos a establecer donaciones en línea – haga clic aquí para hacerlo.

Communion at the Conclusion of Mass/Comunión al concluir la Misa

For the time being, the Body of Christ will be distributed to the faithful at the conclusion of each Mass (rather than at the regular communion time). Communion from the cup is suspended indefinitely.

Please follow the usher’s instructions and keep physical distancing of at least six feet as you come forward for Communion.

All communion ministers will wear face coverings as they distribute Communion. The faithful are asked to remove their face coverings as they approach the communion minister. Please note that Communion may not be distributed with gloves, nor may it be received in the hand of a person wearing gloves.

We ask that for the time being, everyone receive Communion in the hand. Whenever someone receives Communion on the tongue, the communion minister will stop distributing Communion for a moment to re-sanitize his or her hands before continuing to give Communion to the next person.

The faithful should depart after receiving Communion and saying a brief prayer of thanksgiving. There is no prescribed prayer of thanksgiving. It is recommended that you keep it short and simple – perhaps something like this: “Thank you, Jesus, for the gift of your Body. Amen.”


Por el momento, el Cuerpo de Cristo se distribuirá a los fieles al final de cada Misa (en lugar de en el tiempo regular de Comunión). La Comunión desde la copa se suspende indefinidamente.

Por favor, siga las instrucciones de los ministros de hospitalidad y mantenga un distanciamiento físico de al menos seis pies a medida que avanza para la Comunión.

Todos los ministros de la comunión usarán cubiertas faciales mientras distribuyen la Comunión. Se les pide a los fieles que se quiten las cubiertas faciales cuando se acercan al ministro de comunión. Tenga en cuenta que la Comunión no se puede distribuir con guantes, ni se puede recibir en la mano de una persona que use guantes.

Pedimos que por el momento, todos reciban la Comunión en la mano. Cada vez que alguien recibe la Comunión en la lengua, el ministro de la Comunión dejará de distribuir la Comunión por un momento para volver a desinfectar sus manos antes de continuar comunicándole a la siguiente persona.

Los fieles deben partir después de recibir la Comunión y decir una breve oración de acción de gracias. No hay una oración prescrita de acción de gracias. Se recomienda que sea breve y simple, tal vez algo como esto: “Gracias, Jesús, por el regalo de tu Cuerpo. Amén."

Church Still Closed Except for Public Masses/Iglesia aún cerrada, excepto las Misas públicas

Except for public Masses, the church will remain closed for the time being. (Otherwise, we would have to clean and sanitize the church after each individual visit, which simply is not possible.) We are blessed to have several spaces in Jason’s Plaza that are wonderful for personal prayer. If one wishes to pray before the Blessed Sacrament in the tabernacle, everyone should know by now where the tabernacle is located in the church, so consider sitting somewhere in Jason’s Plaza facing where you know the tabernacle to be.


A excepción de las Misas públicas, la iglesia permanecerá cerrada por el momento. (De lo contrario, tendríamos que limpiar y desinfectar la iglesia después de cada visita individual, lo cual simplemente no es posible). Somos bendecidos de tener varios espacios en la Plaza de Jason que son maravillosos para la oración personal. Si uno desea orar ante el Santísimo Sacramento en el tabernáculo, todos deberían saber ahora dónde está ubicado el tabernáculo en la iglesia, así que considere sentarse en algún lugar de la Plaza de Jason frente a donde sabe que está el tabernáculo.